2015년 11월 16일 월요일

陳奕迅 Eason Chan - 想聽 Want to listen to (lyric+pinyin+english translation)


陳奕迅 - Seung Ting (Want to listen to) [想聽]

風怎麼叫 話我知蜜蜂怎笑
fung jam moh giu wa ngoh ji mat fung jam siu
how does the wind call? tell me how  does a honey bee laugh

星怎不叫囂 難道怕誰人被搔擾
sing jam bat giu hiu naan dou pa sui yan bei sou yiu
why do stars not hoot? could they be afraid of distributing someone 

想緊握這 靜悄的一秒
seung gan ngak je jing chiu dik yat miu 
want to tightly grasp the calm silence of this second

噪音聽厭了愛上在深宵
chou yam ting yim liu oi seung joi sam siu
tired of hearing noises, falling in love with the late night

呆看這寂寞雨點 放浪輕飄
ngoi hon je zik mok yue dim fong long hing piu
blankly staring at this lonely rain lightly drifting 

如果寧靜中感到害怕 送我相擁有用嗎
yue gwoh leng jing jung gam dou hoi pa sung ngoh seung yung yau yung ma
if one feels afraid, would an embrace be helpful? 

會為我添上顧慮嗎 可安心嗎
wooi wai ngoh tim seung goo lui ma hoh ngon sam ma
will it add more worries on me? can it provide a peace in mind?

平靜的海 仍充滿熱情暗浪
ping jing dik hoi ying chung moon yit ching ngam long
the tranquil ocean still has full of hidden passionate waves

只得一剎那 捉不緊變化
ji dak yat saat na juk bat gam bin fa 
instant transformation just cannot be tightly grasped

雖安身這個懷裡亦怕
sui ngon san je goh waai lui yik pa
although taking shelter in the embrace, still afraid

想聽得見 用耳聽未必聽見
seung ting dak gin yung yi ting mei bit ting gin 
want to be able to hear, it's not just ear that can hear

將心擺耳邊 才驟覺沉默有深淺
jeung sam baai yi bin choi jaau gok cham mak yau sam chin 
put the heart near the ear, then suddenly you will realize the depth of silence 

聽到淺笑 用笑織冠冕
ting dou chin siu yung siu jik goon min
can hear a light laugh, use laughter to knit a royal crown

縱聽得剎那夠快樂一天
jung ting dak saat na gau faai lok yat tin
hearing a little bit is already enough happiness for a day

陶醉這靜默愛戀 快樂飛天
tou jui je jing mak oi luen faai lok fei tin
infatuated in this silent love, feels like flying in the sky

如果寧靜中感到害怕 送你相擁有用嗎
yue gwoh leng jing jung gam dou hoi pa sung nei seung yung yau yung ma
if one feels afraid, would an embrace be helpful? 

會為你添上顧慮嗎 可安心嗎
wooi wai nei tim seung goo lui ma hoh ngon sam ma
will it add more worries on me? can it provide a peace in mind?

平靜的海 仍充滿熱情暗浪
ping jing dik hoi ying chung moon yit ching ngam long
the tranquil ocean still has full of hidden passionate waves

想聽出變化 想聽出記掛
seung ting chut bin fa seung ting chut gei gwa 
want to hear the transformation want to hear the concerns

想聽聽到嗎 容我念掛
seung ting ting dou ma yung ngoh nim gwa
want to hear can it be heard? let me feel to be missed

如果沉睡中感到害怕 你這相擁有用嗎
yue gwoh cham sui jung gam dou hoi pa nei je seung yung yau yung ma
if one feels afraid in a sleep, would an embrace be helpful? 

會為我牽去顧慮嗎 可安息嗎
wooi wai ngoh hin hui goo lui ma hoh ngon sik ma
will it take worries away from me? will I be peaceful?

平靜的海 無心叫熱情靠岸
ping jing dik hoi mo sam giu yit ching kaau ngon 
the tranquil ocean unintentionally calls passion to the shore

可惜一剎那 可惜這變化
hoh sik yat saat na hoh sik je bin fa
it is sad, it is sad that it is changing at this moment

雖安身這個懷裡亦怕
sui ngon san je goh waai lui yik pa
although taking shelter in the embrace, still afraid





for more lyrics, http://blog.naver.com/gn02123