2015년 11월 16일 월요일

陳奕迅 Eason Chan - 單車 Bicycle (lyric+pinyin+english translation)


陳奕迅 - Daan Che (Bicycle) [單車]

不要不要假設我知道
bat yiu bat yiu ga chit ngoh ji do
how would, how would you suppose that I knew

一切一切也都是為我而做
yat cha yat cha ya do si wai ngoh yi jo
dedicated your whole life, awhile ago

為何這麼偉大 如此感覺不到
wai hoh je moh wai daai yue chi gam gok bat do
what made the greatness not be felt

不說一句的愛有多好?
bat suet yat gui dik oi yau doh ho
couldn not show me a word of love?

只有一次記得實在接觸到
ji yau yat chi gei dak sat joi jip juk do
I remember the trip we once had gone

騎著單車的我倆 懷緊貼背的擁抱
ke jeuk daan che dik ngoh leung waai gan tip booi dik yung po
as we rode our bicycle, I held you tightly

難離難捨想抱緊些 茫茫人生好像荒野
naan lei naan se seung po gan se mong mong yan saang ho jeung fong ye
everytime I think of that day, all my trouble wither and fade

如孩兒能伏於爸爸的肩膊 誰要下車
yue haai yi nang fuk yue baba dik gin bok sui yiu ha che
if I can stay here and rest on your shoulder, here I will stay

難離難捨總有一些 常情如此不可堆卸
naan lei naan se jung yau yat se seung ching yue chi bat hoh dui se
there is not much to say that happy day, but no one can take that day away

任世間再冷酷 想起這單車還有幸福可借
yam sai gaan joi laang huk seung hei je daan che waan yau hang fuk hoh sik
no matter how cruel this world gets, it's fine as long as I have that happy day

經已給我怎會看不到
ging yi kap ngoh jam wooi hon bat do
now that I have one to call my own

雖說演你角色實在有難度
sui suet yin nei gok sik sat joi yau naan do
I now understand the complexity of your role

從來虛位以待 何不給個擁抱?
chung loi hui wai yi doi hoh bat kap goh yung po
still thinking why you didn't give me a hug

想我怎去相信這一套
seung ngoh jam hui seung sun je yat to
why do you insist on such a role

多疼惜我卻不便讓我知道
doh tung sik ngoh keuk bat pin yeung ngoh ji do
is it really that hard to show your love

懷念單車給你我 唯一有過的擁抱
waai nim daan che kap nei ngoh wai yat yau gwoh dik yung po
I remember the day that I gave you one and only hug

難離難捨想抱緊些 茫茫人生好像荒野
naan lei naan se seung po gan se mong mong yan saang ho jeung fong ye
everytime I think of that day, all my trouble wither and fade

如孩兒能伏於爸爸的肩膊 誰要下車
yue haai yi nang fuk yue baba dik gin bok
if I can stay here and rest on your shoulder

哪怕遙遙長路多斜
na pa yiu yiu cheung lo doh che
even if the path still long way left

你愛我愛多些 讓我他朝走得堅壯些
nei oi ngoh oi doh se yeung ngoh ta jiu jau dak gin jong se
how much did you love me, you wanted me to be stronger

你介意來愛護 又靠誰施捨
nei gaai yi loi oi woo yau kaau sui si se
were you ever proud of the life I had made

難離難捨想抱緊些 茫茫人生好像荒野
naan lei naan se seung po gan se mong mong yan saang ho jeung fong ye
everytime I think of that day, all my trouble wither and fade

如孩兒能伏於爸爸的肩膊 誰要下車
yue haai yi nang fuk yue baba dik gin bok sui yiu ha che
if I can stay here and rest on your shoulder, here I will stay

難離難捨總有一些 常情如此不可堆卸
naan lei naan se jung yau yat se seung ching yue chi bat hoh dui se
there is not much to say that happy day, but no one can take that day away

任世間怨我壞 可知我只得你承受我的狂或野
yam sai gaan yuen ngoh waai hoh ji ngoh ji dak nei sing sau ngoh dik kong waak ye
no matter how cruel this world gets, it's safe as long as I have that happy day





for more lyrics, http://blog.naver.com/gn02123