陳奕迅 - Bu Yao Shuo Hua [不要说话]
深色的海面布满白色的月光
shēn sè de hǎi miàn bù mǎn bái sè de yuè guāng
the dark sea is covered by white moonlight
我出神望着海心不知飞哪去
wǒ cù shēng wàng zhe hǎi xīng bù zhī fēi nǎ qù
I was quietly gazing at the sea stars not knowing where to go
听到他在告诉你说他真的喜欢你
tīng dào tā zài gào su nǐ shuō tā zhēn de xǐ huan nǐ
I heard him telling you that he really likes you
我不知该 躲哪里
wǒ bù zhī gāi duǒ nǎ li
I didn't know, where to hide
爱一个人是不是应该有默契
ài yī ge rén shì bu shì yīng gāi yǒu mò qì
is it necessary to have chemistry to love someone
我以为你懂得每当我看著你
wǒ yǐ wéi nǐ dǒng de měi dāng wǒ kàn zhe nǐ
everytime I looked at you, I thought you knew
我藏起来的秘密
wǒ cáng qǐ lai de mì mì
the secret that I have hidden
在每一天清晨里
zài měi yī tiān qīng chén lǐ
every early morning
暖成咖啡 安静的拿给你
nuǎn chéng kā fēi ān jìng de ná gěi nǐ
it was in the coffee I quietly gave to you
请用心听 不要说话
qǐng yòng xīn tīng bù yào shuō huà
please listen to it carefully, please don't speak
爱一个人是不是应该有默契
ài yī ge rén shì bu shì yīng gāi yǒu mò qì
is it necessary to have chemistry to love someone
我以为你懂得每当我看著你
wǒ yǐ wéi nǐ dǒng de měi dāng wǒ kàn zhe nǐ
everytime I looked at you, I thought you knew
我藏起来的秘密
wǒ cáng qǐ lai de mì mì
the secret that I have hidden
在每一天清晨里
zài měi yī tiān qīng chén lǐ
every early morning
暖成咖啡 安静的拿给你
nuǎn chéng kā fēi ān jìng de ná gěi nǐ
it was in the coffe I quiety gave to you
愿意 用一支黑色的铅笔
yuàn yi yòng yī zhī hēi sè de qiān bǐ
I would, with a black pencil
画一出沉默舞台剧
huà yī chū chén mò wǔ tái jù
draw out a silent play
灯光再亮 也抱住你
dēng guāng zài liàng yě bào zhù nǐ
I would hug you no matter how bright the lights are
愿意 在角落唱沙哑的歌
yuàn yi zài jiǎo luò chàng shā yǎ de gē
I would sing a hoarse song in the corner
再大声也都是给你
zài dà shēng yě dōu shì gěi nǐ
no matter how loud it is, it is all for you
请用心听 不要说话
qǐng yòng xīn tīng bù yào shuō huà
please listen to it carefully, please don't speak
愿意 用一支黑色的铅笔
yuàn yi yòng yī zhī hēi sè de qiān bǐ
I would, with a black pencil
画一出沉默舞台剧
huà yī chū chén mò wǔ tái jù
draw out a silent play
灯光再亮 也抱住你
dēng guāng zài liàng yě bào zhù nǐ
I would hug you no matter how bright the lights are
愿意 在角落唱沙哑的歌
yuàn yi zài jiǎo luò chàng shā yǎ de gē
I would sing a hoarse song in the corner
再大声也都是给你
zài dà shēng yě dōu shì gěi nǐ
no matter how loud it is, it is all for you
请原谅我 不会说话
qǐng yuán liàng wǒ bù huì shuō huà
please forgive me for not knowing how to lie
愿意 用一支黑色的铅笔
yuàn yi yòng yī zhī hēi sè de qiān bǐ
I would, with a black pencil
画一出沉默舞台剧
huà yī chū chén mò wǔ tái jù
draw out a silent play
灯光再亮 也抱住你
dēng guāng zài liàng yě bào zhù nǐ
I would hug you no matter how bright the lights are
愿意 在角落唱沙哑的歌
yuàn yi zài jiǎo luò chàng shā yǎ de gē
I would sing a hoarse song in the corner
再大声也都是给你
zài dà shēng yě dōu shì gěi nǐ
no matter how loud it is, it is all for you
爱是用心吗 不要说话
ài shì yòng xīn ma bù yào shuō huà